Изложение: Илья Григорьевич Эренбург. Хулио Хуренито
Изложение: Илья Григорьевич Эренбург. Хулио Хуренито
Явление Хулио Хуренито народам Европы и его первому и
преданнейшему ученику Эренбургу происходит 26 марта 1913 г. в кафе «Ротонда» на
парижском бульваре Монпарнас, в тот самый час, когда автор Предается унынию над
чашкой давно выпитого кофе, тщетно ожидая кого-нибудь, кто освободит его,
заплатив терпеливому официанту шесть су. Принятый Эренбургом и прочими
завсегдатаями «Ротонды» за черта, незнакомец оказывается персоной куда более
замечательной — героем гражданской войны в Мексике, удачливым золотоискателем,
ученым-энциклопедистом и знатоком десятков живых и мертвых языков и наречий. Но
главное призвание Хулио Хуренито, именуемого в романе Учителем, — быть Великим
Провокатором в роковые для человечества годы.
Вслед за Эренбургом учениками и спутниками Хуренито в
странствиях становятся люди, в иных обстоятельствах решительно не способные
сойтись вместе. Мистер Куль, американский миссионер, возвращающий долг Европе,
некогда принесшей блага цивилизации в Новый Свет: два могучих рычага истории,
по его убеждению, это Библия и доллар. В числе проектов мистера Куля такие
воистину гениальные, как световые рекламы над булочными: «Не хлебом единым жив
человек», оборудование торговых павильонов по соседству с эшафотами, дабы
смертные казни из низкопробных зрелищ превратились в народные празднования, и
расширенное производство автоматов для продажи гигиенических средств в
публичных домах (причем на каждом пакетике должна красоваться назидательная
надпись вроде такой: «Милый друг, не забывай о своей невинной невесте!»).
Прямая противоположность предприимчивому католику мистеру Кулю —
негр-идолопоклонник Айша, вдохновляющий Учителя на различные рассуждения о
месте религии в мире, погрязшем в ханжестве и фарисействе. «Чаще гляди на
детей, — советует он своему биографу Эренбургу. — Пока человек дик, пуст и
невежествен — он прекрасен. В нем — прообраз грядущего века!» Четвертым
учеником Хулио Хуренито оказывается Алексей Спиридонович Тишин, сын отставного
генерала — пьяницы и развратника, проведший юность в мучительном выборе между
женитьбой на дочери почтмейстера и ответом на вопрос: «Грех или не грех убить
губернатора?»; ныне же поиски истины привели его в Антверпен, где он, считающий
себя политэмигрантом, мучает собутыльников трагическими воплями: «Все — фикция,
но скажи мне, брат мой, человек я или не человек?» — осознавая разрыв
действительности с афоризмами о высоком призвании человека В. Короленко и М.
Горького. Еще один спутник Хуренито — найденный им на пыльной мостовой вечного
города Рима непревзойденный мастер плевания в длину и высоту с точностью до
миллиметра Эрколе Бамбучи; род его занятий — «никакой», но, если бы пришлось
выбирать, он, по собственному признанию, делал бы подтяжки («Это — удивительная
вещь!»). На недоуменные вопросы — зачем ему сей босяк? — Учитель ответствует:
«Что мне и любить, если не динамит? Он все делает наоборот, он предпочитает
плеваться, потому что ненавидит всякую должность и всякую организацию.
Клоунада? Может быть, но не на рыжем ли парике клоуна еще горят сегодня отсветы
свободы?»
Последние из семи апостолов Хуренито — похоронных дел
мастер со вселенским замахом мосье Дэле и студент Карл Шмидт, построивший жизнь
по сложнейшим графикам, где учтены каждый час, шаг и пфенниг. Приближая их к
своей персоне, Учитель прозревает и их скорое будущее, и судьбы человечества:
Дэле фантастически разбогатеет на жертвах мировой войны, а Шмидт займет высокий
пост в большевистской России…
Битва народов рассеивает компанию по лицу земли. Одних
призывают в армию — как, например, Айшу, теряющего на фронте руку; другим в
грандиозной мистерии достается вовсе неслыханная роль — как Эрколе Бамбучи,
заведующему в Ватикане хозяйственным департаментом, принося Святому Престолу
доходы от продажи чудотворных образков и ладанок; третьи оплакивают гибнущую
цивилизацию — как Алексей Спиридонович, перечитывающий в десятый раз
«Преступление и наказание» и падающий на тротуар в Париже у выхода из метро
«Площадь Оперы» с воплем: «Вяжите меня! Судите меня! Я убил человека!»
Невозмутимым остается один Хуренито: свершается то, чему должно свершиться. «Не
люди приспособились к войне, а война приспособилась к людям. Она кончится,
только когда разрушит то, во имя чего началась: культуру и государство».
Остановить войну не в силах ни Ватикан, благословляющий новые образцы
пулеметов, ни интеллигенция, морочащая публику, ни члены «Международного
Общества друзей и поклонников мира», изучающие штыки и ядовитые газы воюющих
сторон, дабы установить: нет ли здесь чего-либо противного 1713 общепринятым
правилам «гуманного убоя людей».
В невероятных похождениях Учителя и его семи учеников
лишь читателю свойственно обнаруживать несуразицы и натяжки; лишь постороннему
наблюдателю может показаться, что в этой повести слишком много «вдруг» и «но».
То, что в авантюрном романе — ловкая выдумка, в роковые часы истории — факт биографии
обывателя. Избежав расстрела по обвинению в шпионаже поочередно во Франции и на
германском участке фронта, побывав в Гааге на Конгрессе социал-демократов и в
открытом море на утлой шлюпке, после потопления корабля вражеской миной,
отдохнув в Сенегале, на родине Айши, и приняв участие в революционном митинге в
Петрограде, в цирке Чинизелли (где и проводить подобные митинги, как не в
цирке?), наши герои претерпевают новую череду приключений на широких просторах
России, — кажется, именно здесь воплощаются наконец пророчества Учителя,
обретают плоть утопии каждого из его спутников.
Увы: и здесь нет защиты от судьбы, и в революционном
горниле куются все те же пошлость, глупость и дичь, от которых они бежали семь
лет, иcчезновения которых они так желали, всяк на свой лад. Эренбург растерян:
неужто эти внучата Пугача, эти бородатые мужики, полагающие, будто для
всеобщего счастья надо, во-первых, перерезать жидов, во-вторых, князей и бар
(«их мало еще резали»), да и коммунистов тоже вырезать не мешает, а главное —
сжечь города, потому как все зло от них, — неужели это — истинные апостолы
организации человечества?
«Миленький мальчик, — с улыбкой отвечает любимому
своему ученику Хулио Хуренито, — разве ты только сейчас понял, что я — негодяй,
предатель, провокатор, ренегат и прочее, прочее? Никакая революция не
революционная, если она жаждет порядка. Что до мужиков — они сами не знают,
чего хотят: то ли города жечь, то ли мирно расти дубками у себя на пригорке.
Но, связанные крепкой рукой, они в итоге летят в печь, давая силы ненавистному
им паровозу…»
Все снова — после грозной бури — «связано крепкой
рукой». Эрколе Бамбучи как потомок древних римлян взят под защиту Отдела охраны
памятников старины. Мосье Дэле сходит с ума. Айша заведует в Коминтерне
негритянской секцией. Алексей Спиридонович в депрессии перечитывает
Достоевского. Мистер Куль служит в комиссии по борьбе с проституцией. Эренбург
помогает дедушке Дурову дрессировать морских свинок. Большой начальник в
Совнархозе Шмидт выправляет честной компании паспорта для отъезда в Европу —
чтобы каждому вернуться на круги своя.
Вернуться — ив неведении и недоумении всматриваться в
грядущее, не зная и не понимая, что сулят каждому из них новые времена.
Прозябать и стенать в отсутствие Учителя, который, во исполнение последнего из
пророчеств, был убит из-за пары сапог 12 марта 1921 г. в 8 часов 20 минут
пополудни в городе Конотопе.
|